Montag, 21. November 2016

Vegan

Soeben endet wieder einmal ein interessantes Messewochenende. Gleich mehrere Messen fand man unter einem Dach wieder:
Die Spielemesse, Kreativ, Hobby & Elektronik, Modell-Süd, Babywelt, Eat & Style, Veggie und Frei von.
This weekend we had another interesting fair in Stuttgart. Several different fairs were presented:
A game fair, creativity, Hobby and electronics, modelmaking-south, baby's world, eat & style, vegan and free from.
Schon seit einiger Zeit beschäftigen wir uns im Hotel Wartburg mit dem Thema vegan. Drei unser Mitarbeiter haben bereits einen Kurs zur veganen Küche absolviert und freuen sich darauf, Sie auch an ihren Erkenntnissen und den daraus entstandenen Kreationen teilhaben zu lassen. Erst einmal ist geplant, in der Woche ein bis zwei Mal ein veganes Gericht anzubieten. Außerdem wird das Frühstück regelmäßig um eine vegane hausgemachte Komponente erweitern. Selbstverständlich bieten wir weiterhin unsere vegetarischen und Gerichte mit Fleisch und Fisch an, aber wir denken, dass sicher nichts dagegen spricht, einmal eine Pause einzulegen und ein Essen ohne Tierprodukte zu sich zu nehmen.
In Hotel Wartburg we have been informing ourselves about the vegan lifestyle for some time already. Three of our employees already attended classes in vegan cuisine and are looking forward to informing you about their insights and culinary creations. For starting we plan to offer a vegan menu once or twice a week. Furthermore our breakfast will be extended regularly with a homemade vegan element. Of course vegetarian offers, fish and meat will still be on the menu but we think that it is a good idea to make a break once in a while and have a meal only made from plants.
 Die vegane Küche hat inzwischen sehr an Vielfalt zugenommen, auch dadurch dass immer mehr nicht tierische Produkte im Handel angeboten werden. Nicht nur Sojadrink ist ein schmackhafter Ersatz für Kuhmilch, auch Reismilch, Hafermilch, Kokosmilch oder Mandelmilch sind inzwischen vielerorts zu haben. Das kommt auch Menschen mit Laktoseintoleranz entgegen.
Vegan cuisine has become much more diverse by a larger choice of plant products on the market. Not only soy milk is a tasty replacement of cow milk, but also rice milk, oat milk, coconut milk and almond milk can be bought in many places nowadays. That is also accomodating the needs of people with a lactose intolerance issue.
Tatsächlich war das Motto der Messe "Veggie und Frei von" - Vegan, also ohne Tierprodukte und frei von - Gluten und Laktose.
Wir haben die Messe besucht, hier einen kleinen Überblick über das was angeboten wurde:
Veggie und Frei:
In fact the theme of the fair "veggie and free from" - was vegan, so no animal products and free from gluten and lactose.
Ein informatives Bühnenprogramm an drei Tagen
A very informative stage presentation on three days.
Themen:
Kochshows, Ernährung als Leistungsfaktor, pflanzliche Küche, glutenfreies Backen, glutenfreie Herbstküche, veganer Wein, Naturkosmetik, Proteinküche, Diskussionsrunde zum Thema Tierschutz und die Verleihung des "Eat Healthy Awards"
Ein Forum das sich mit folgenden Themen beschäftigte:
Frei-von-Kommunikation, Vegane Start-Ups, glutenfreie vegetarische Ernährung, Naturkosmetik, vegane Mode, Bestimmung von Wildkräutern, Bloggertreffen, versteckter Zucker in der Nahrung, Clean Eating, veganer Urlaub, Ernährungstrends
Aussteller aus allen Bereichen und interessante neue Trends wie Saftgrasprodukte, plastikfreie Lebensmittelaufbewahrung und vegane Funktionssnacks.
Themes:
Cooking Shows, Nutrition and how it affects Performance, vegan start-ups, plant cuisine, baking without gluten, fall cuisine without gluten, vegan wine, natural cosmetics, vegan Fashion, classification of edible wild herbs, Blogger Meeting, hidden sugar in our Food, clean eating, vegan  travel, nutrition Trends.
Exhibitors of all sorts and interesting new products like juice grass products, storing of food without plastic and vegan functional food.
Alles in allem eine interessante Messe mit neuen Impulsen und Informationen; wie Sie wissen, bieten wir unseren Gästen schon längere Zeit laktose- und glutenfreie Alternativen auf unserem Frühstücksbüffet und versuchen immer, auf dem Laufenden zu bleiben was gesunde Ernährung betrifft.
A really interesting fair with new ideas and informatins; as you might now, we already offer lactose-free and gluten-free alternatives on our breakfast buffet and try to stay up-to date on the latest findings for healthy food.






Freitag, 18. November 2016

Azubiprojekte - Apprentice Projects







Als qualifizierter Ausbildungsbetrieb für Hotelfachleute hat sich das Hotel Wartburg einen Namen gemacht. Obwohl viele Kollegen aus der Branche klagen, dass sie nicht genügend Auszubildende für ihren Betrieb haben, sind wir in dieser Hinsicht gut versorgt. Seit diesem Herbst bilden wir 8 Azubis im Hotel Wartburg aus. Alle zwei Woche findet seit einiger Zeit ein Azubiprojektnachmittag im Küchenbereich statt. Dabei haben unsere Mitarbeiter auch die Möglichkeit, eigene Wünsche zu äußern. Ein Projekttag bezog sich deshalb auch auf Fische und deren Zubereitung. Forelle, Saibling, Zander und Lachs wurden filetiert und zubereitet. Hier einige Fotos:
We are qualified in teaching apprentices the skills of the hotel business trade. Although many of our colleagues are complaining about shortage of people interested in taking up a job in the business, we have 8 apprentices right now in Hotel Wartburg. Twice a month we have a special apprentice afternoon in the kitchen. Our employees are welcome to expressing their wishes for the program of the day. Due to this, we had "preparation of fish" last time. Trout, char, pikeperch and salmon were filleted and cooked or roasted. Have a look at the Pictures:


Jetzt geht es ja wieder los mit der Vorweihnachtszeit und was liegt näher, als Weihnachtsplätzchen zu backen. Dieses Mal waren 7 unserer 8 Azubis dabei. Jeder von ihnen hatte sich darauf vorbereitet und sein Rezept mitgebracht. Unter Aufsicht von unserem Küchenchef, Herrn Knappitsch ging es dann in der Küche zur Sache. Viel Spaß hatten sie auch dabei - und ein bisschen Bauchweh nach der reichlichen Verkostung. Sehen Sie selbst.
Now Christmas is due to come soon and so of course we will cling to the Tradition of preparing Christmas Cookies. 7 of our 8 apprentices participated. Everyone of them had prepared for the afternoon and brought their own recipe and our Chef, Michael Knappitsch, supervised the preparation. Lots of fun for everyone - and a little bit of stomach ache after trying all of the sweet treats. Have a look: